Una interpretación competente no es sólo traducir a otro idioma lo que se dice sino también lo que se quiere expresar exactamente. Nociones profundas del idioma, intuición lingüística perfilada y una alta capacidad de concentración son la base para interpretar con éxito. Pero tambíén el conocimiento de la naturaleza humana y experiencia en el trato son importantes. Todos estos conocimientos abarcan ambos idiomas, la cultura, la mentalidad, usos y costumbres de ambos países y mucho más.
En los trabajos de intérprete les garantizo una preparación a fondo y una intensiva familiarización con los temas.
Traducción consecutiva o simultánea
- en reuniones
- en visitas a clientes
- en ferias
- en negociaciones de contratos
- en negociaciones notariales